000 02274cam a2200253 4500
001 3177998
003 BD-DhUL
005 20161110141404.0
008 800927s1888 gw 001 0 ger
035 _a(OCoLC)ocm06760392
035 _a(NNC)3177998
040 _aDLC
_cCLE
_dGZM
_dZCU
_dBD-DhUL
082 _a040
_bFES
245 0 0 _aFestgruss an Otto von Böhtlingk zum doktor-jubiläum :
_b3. februar 1888 /
_cvon seinen freunden.
260 _aStuttgart :
_bW. Kohlhammer,
_c1888.
300 _aiv, 121 p. ;
_c28 cm.
505 0 _a[Vorwort von Rudolf Roth]--Aufrecht, t. Zur kenntnis des Ṛgveda.--Bradke, P. von. Einige bemerkungen über die arische urzeit.--Bühler, G. Die geschichtlichen teile der beiden grossen inschriften von Baijnâth.--Cappeller, C. Zur Mṛcchakatikâ.--Delbrück, B. Conjedturen zur Maitrâyaṇî-Saṃhitâ.--Gabelentz, G. von der. Das lautsymbolische gefühl.--Geldner, K. Über das vedische wort meni.--Gildemeister, J. Ein baustein zur geschichte der Tausend und einen nacht.--Grill, J. Schiking I, 1, 9.--Hillebrandt, A. Nationale opfer in Alt-Indien.--Jacobi, H. Über das alter des Râmâyaṇa.--Jolly, J. Notizen über einige Dharmaçâstra-handschriften.--Kaegi, A. Vasta usrâḥ im Ṛgveda.--Kern, H. Der buddhistische dichter Çûra.--Kielhorn, F. Scheinbare citate von autoritäten in grammatischen werken.--Klatt, J. Eine apokryphe Paṭṭâvalî der Jainas.--Kluge, F. Etymologica.--Knauer, F. Zu iti und ca.--Kuhn, E. Der mann im brunnen , geschichte eines indischen gleichnisses. Leumann, E. Indogerm. népôt, néptṛ "waise."--Lindner, B. Das indische ernteopfer.
505 0 _aLudwig, A. Die ironie im Mahâbhârata und im Ṛgveda.--Miklosich, F. Über die lautverbindung kt in den indoeuropäischen sprachen.--Pischel, R. Die dichterin Çîtâ.--Roth, R. Proben aus einer übersetzung des Atharvan.--Schmidt, J. Die lateinischen adverbia auf e von o-stämmen und die singulardative der germanischen pronomina.--Schroeder, L. von. Eine estnische sitte.--Sievers,E. Althochdeutsch antlengen und verwandtes.--Windisch, E. Vedisches.
600 1 0 _aBöhtlingk, Otto von,
_d1815-1904.
650 0 _aIndo-Aryan philology.
700 1 _aRoth, Rudolf von,
_d1821-1895,
_eeditor.
900 _aAUTH
942 _2ddc
_cBK
999 _c122031
_d122031